Чем перевод, выполненный носителем из isTranslate.ru, лучше перевода обычного филолога?
Носитель языка гарантирует, что текст будет звучать естественно для целевой аудитории. Он учитывает современные языковые нормы, идиомы и культурный контекст, что критически важно для маркетинговых материалов и деловой коммуникации. Филолог может сделать грамматически верный, но «книжный» и неестественный перевод.