Юридический перевод договоров (контрактов)
Получаем благодарности от заказчиков — и работаем ещё лучше!
Отвечаем оперативно
Делаем срочные переводы
Услуги официального перевода
Профессиональный перевод на шведский для бизнеса и официальных инстанций
Точный перевод с шведского и на шведский от переводчика носителя шведского языка с профильным образованием. Гарантия того, что ваш деловой перевод на шведский будет соответствовать требованиям шведских государственных органов и деловых партнеров.
Для кого нужен профессиональный перевод на шведский
Мы обеспечиваем тематический перевод на шведский, который учитывает специфику вашей отрасли и цели использования документа.
Для бизнеса со шведскими партнерами
- Перевод для бизнеса с шведского и на шведский контрактов, коммерческих предложений и финансовых документов.
- Перевод контрактов на шведский, который гарантирует юридическую чистоту сделки.
Для частных лиц и технических специалистов
- Перевод документов с шведского профессионалами свидетельств о рождении, браке, дипломов для личных целей.
- Технический перевод на шведский документации для IT-компаний, производителей оборудования и автомобильной промышленности.
Для официальных учреждений
Перевод документов с шведского и на шведский для предоставления в:
- Налоговое управление (Skatteverket);
- Миграционную службу (Migrationsverket);
- Регистр предприятий (Bolagsverket).
Наши переводчики-носители — ваше ключевое преимущество
Наши переводчики-носители
Чтобы найти профессионального переводчика шведского, способного выполнить квалифицированный переводчик шведского, мы применяем строгий отбор.
- Носители языка из Швеции: Вашим заказом занимается переводчик носитель шведского языка, который идеально владеет актуальными языковыми нормами и понимает культурные особенности делового общения.
- Специалисты с отраслевым опытом: Для юридического перевода на шведский мы привлекаем специалиста, знакомого со шведским законодательством, а для технического перевода на шведский — инженера с опытом в вашей области.
- Трехэтапный отбор: Каждый кандидат подтверждает квалификацию дипломом, проходит тестирование по узкой тематике и собеседование. Это гарантирует, что ваш специализированный перевод на шведский будет выполнен на высшем уровне.
Рабочий процесс: перевод и контроль качества.
1. Вы отправляете документы.
2. Мы выбираем эксперта.
3. Выполняем перевод и контроль качества.
4. Вы получаете готовый документ.
Расчет стоимости и сроков перевода
Прозрачное ценообразование для профессионального перевода с шведского и на шведский.
Для точного расчета пришлите документ на оценку или воспользуйтесь онлайн-калькулятором.
- Объем текста: Расчет за стандартную страницу (1800 знаков).
- Срочность: Стандартный срок — 3-4 рабочих дня. Доступен срочный перевод.
- Сложность:Специализированный перевод на шведский (юридический, технический) оценивается выше.
Для точного расчета пришлите документ на оценку или воспользуйтесь онлайн-калькулятором.
Гарантии и конфиденциальность
Мы гарантируем безопасность и качество.
- Гарантия точности: Если шведская инстанция вернула перевод из-за ошибки, мы бесплатно исправим его.
- Гарантия конфиденциальности: Все сотрудники подписывают NDA. Документы передаются по защищенному каналу.
Пример перевода
Исходный текст (русский):
«Акционерное общество «Балтийские технологии» в лице Генерального директора Петрова Сергея Ивановича, действующего на основании Устава, с одной стороны, и шведская компания «Svenska Solutions AB» в лице Управляющего директора Андерса Нильссона, действующего на основании Устава, с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем.»
Перевод (шведский):
«Aktiebolaget «Baltijskije Technologii» representerat av verkställande direktör Petrov Sergej Ivanovitj, som handlar på grundval av Bolagsordningen, å ena sidan, och det svenska bolaget «Svenska Solutions AB» representerat av verkställande direktör Anders Nilsson, som handlar på grundval av Bolagsordningen, å andra sidan, har ingått följande avtal.»
Пояснение: В переводе корректно использованы юридические термины, что критически важно для юридического перевода на шведский.
«Акционерное общество «Балтийские технологии» в лице Генерального директора Петрова Сергея Ивановича, действующего на основании Устава, с одной стороны, и шведская компания «Svenska Solutions AB» в лице Управляющего директора Андерса Нильссона, действующего на основании Устава, с другой стороны, заключили настоящий Договор о нижеследующем.»
Перевод (шведский):
«Aktiebolaget «Baltijskije Technologii» representerat av verkställande direktör Petrov Sergej Ivanovitj, som handlar på grundval av Bolagsordningen, å ena sidan, och det svenska bolaget «Svenska Solutions AB» representerat av verkställande direktör Anders Nilsson, som handlar på grundval av Bolagsordningen, å andra sidan, har ingått följande avtal.»
Пояснение: В переводе корректно использованы юридические термины, что критически важно для юридического перевода на шведский.
Вопросы и ответы
Чем профессиональный перевод на шведский от носителя лучше?
Вы выполняете профессиональный перевод с шведского технической документации?
Как найти профессионального переводчика шведского для моей задачи?
Гарантируете ли вы конфиденциальность при переводе документов с шведского профессионалами?
Расчёт стоимости и сроков
Мы сообщаем конечную цену до старта работ.
Чтобы дать Вам точную и полную стоимость, нам обязательно необходимо ознакомиться с материалом, узнать ваши прочие важные потребности по заказу.
Ждём Ваши документы на 123@isTranslate.ru для оценки стоимости и сроков работы.
Чтобы дать Вам точную и полную стоимость, нам обязательно необходимо ознакомиться с материалом, узнать ваши прочие важные потребности по заказу.
Ждём Ваши документы на 123@isTranslate.ru для оценки стоимости и сроков работы.
Опыт и портфолио
Бюро isTranslate.ru на рынке письменных переводов с 2011 года.
Сделайте запрос портфолио
Портфолио работ предоставляем по запросу.
Сделайте запрос портфолио
Портфолио работ предоставляем по запросу.
Как заказать
Заключаем договор. Оплата частями.
Нас рекомендуют и к нам возвращаются авторы, публикующие ежегодно свои статьи в зарубежных научных изданиях из SCOPUS и др. журналах Европы, США и даже Индии.
Нас рекомендуют и к нам возвращаются авторы, публикующие ежегодно свои статьи в зарубежных научных изданиях из SCOPUS и др. журналах Европы, США и даже Индии.
Рассчитать стоимость? Отправьте файл на электронный адрес 123@isTranslate.ruРассчитать стоимость
Прозрачное ценообразование.
Отправьте ваш текст на оценку, чтобы узнать цену и сроки.
Отвечаем по телефону и электронной почте без выходных.
Отправьте ваш текст на оценку, чтобы узнать цену и сроки.
Отвечаем по телефону и электронной почте без выходных.
Нотариальное заверение перевода — гарантия принятия документа
- Заверение перевода у нотариуса — отдельная услуга, которая добавляется к переводу.
- Для придания переводу юридической силы на территории другой страны.
- Мы не просто переводим, но и берём на себя весь процесс заверения у нотариуса: подготовим пакет документов, подадим и получим готовый заверенный перевод.
- В любой рабочий день + в субботу.
- С доставкой в регионы и в другие страны.
- Доставка в ваш офис или квартиру.
- Сканируем: можете не приезжать забирать бумажный вариант, отправим вам скан-версию