Юридический перевод договоров (контрактов)
Получаем благодарности от заказчиков — и работаем ещё лучше!
Отвечаем оперативно
Делаем срочные переводы
Услуги официального перевода
Профессиональный перевод на литовский язык деловых и технических документов
Ваши документы будут подготовлены безупречно для литовских партнёров и государственных инстанций
Неверный перевод может привести к отклонению заявки на участие в международном тендере или заморозке поставок на границе. Мы обеспечиваем не просто лингвистическую точность, а полное соответствие ваших документов требованиям литовского законодательства и деловой практики.Хотите рассчитать стоимость перевода? Отправьте исходник на электронный адрес 123@isTranslate.ru
Для кого выполняем качественный перевод на литовский?
Для бизнеса
Деловой перевод на литовский сертификатов соответствия, проектов, смет, договоров аренды, финансовых отчетов, презентационных материалов.
Для юристов
Юридический перевод на литовский доверенностей, свидетельств о рождении, о браке, дипломов, судебных решений, договоров купли-продажи.
Для промышленности
Технический перевод на литовский сертификатов соответствия, патентов, техпаспортов, инструкций по монтажу, перечней спецификаций.
Для частных лиц
Тематический перевод на литовский личной переписки, сценариев, литературных трудов, научных работ, статей для блога и соцсетей.
Наши переводчики — это носители языка и профильные специалисты
Найти профессионального переводчика литовского на сегодня не так просто. Поэтому мы подбираем не просто лингвиста, а подготовленного эксперта требуемой отрасли.
В нашей команде работают:
Каждый переводчик проходит тщательное тестирование на знание языка. Мы ищем не просто знатоков языка, а настоящих мастеров слова в своей области.
Бюро isTranslate.ru - надёжный партнёр для бизнеса с 2011 года!
В нашей команде работают:
- Носители литовского языка из Литвы.
- Инженеры-технологи.
- Юристы.
- Филологи.
Каждый переводчик проходит тщательное тестирование на знание языка. Мы ищем не просто знатоков языка, а настоящих мастеров слова в своей области.
Бюро isTranslate.ru - надёжный партнёр для бизнеса с 2011 года!
Отлаженный алгоритм для 100% безупречного результата
Оценка и расчёт.
Вы отправляете нам файлы через сайт или по электронной почте. Наш менеджер оперативно проводит анализ и сообщает вам точную стоимость и сроки, отвечая на все вопросы. Это первый шаг, чтобы выбрать опытного переводчика литовского для своей задачи.
Заключение договора и оплата.
Мы заключаем официальный договор, в котором фиксируем все условия. Вы вносите предоплату удобным способом, и мы немедленно приступаем к подбору исполнителя.
Выполнение и контроль.
Подобранный переводчик носитель литовского языка или узкопрофильный специалист выполняет точный перевод с литовского или на литовский. Затем его работу проверяет старший редактор, сверяя каждый термин и соответствие исходному смыслу.
Выдача готового продукта.
Вы получаете готовый файл. Мы бесплатно вносим правки, если вы обнаружите неточности, и помогаем с нотариальным заверением, если того требует ситуация. Ваш переведённый контракт отправляется к литовским партнёрам для подписания.
Вы отправляете нам файлы через сайт или по электронной почте. Наш менеджер оперативно проводит анализ и сообщает вам точную стоимость и сроки, отвечая на все вопросы. Это первый шаг, чтобы выбрать опытного переводчика литовского для своей задачи.
Заключение договора и оплата.
Мы заключаем официальный договор, в котором фиксируем все условия. Вы вносите предоплату удобным способом, и мы немедленно приступаем к подбору исполнителя.
Выполнение и контроль.
Подобранный переводчик носитель литовского языка или узкопрофильный специалист выполняет точный перевод с литовского или на литовский. Затем его работу проверяет старший редактор, сверяя каждый термин и соответствие исходному смыслу.
Выдача готового продукта.
Вы получаете готовый файл. Мы бесплатно вносим правки, если вы обнаружите неточности, и помогаем с нотариальным заверением, если того требует ситуация. Ваш переведённый контракт отправляется к литовским партнёрам для подписания.
Рассчитать стоимость? Отправьте файл на электронный адрес 123@isTranslate.ru Прозрачные тарифы и соблюдение дедлайнов
Стоимость профессионального перевода на литовский зависит от уникальных параметров вашего заказа:
Сроки выполнения перевода:
Для точного расчёта отправьте нам файлы с документами на электронный адрес 123@isTranslate.ru
- Сложность работы
- Сложность текста.
- Необходимость нотариального заверения.
- Наличие рукописных частей.
- Объем работы - от 450 руб. за 1800 знаков
Сроки выполнения перевода:
- Стандартный срок перевода — 1-3 рабочих дня.
- Нотариальное заверение + 1 день.
Для точного расчёта отправьте нам файлы с документами на электронный адрес 123@isTranslate.ru
Частые вопросы
В чём преимущество перевода носителем языка?
Носитель чувствует живые языковые тенденции и официальные стилистические нормы. Ваш коммерческий предложение, переведённое носителем, будет лишено кальки с русского и будет воспринято литовским заказчиком как текст, написанный непосредственно для него.
Вы выполняете срочный перевод документов с литовского на русский?
Да, и мы делаем это оперативно. Например, когда вашему партнёру из Вильнюса срочно потребовалось перевести выписку из реестра для представления в российский банк, мы справились с задачей за 4 часа.
Что делать, если в присланном вами переводе я найду ошибку?
Мы оперативно и бесплатно исправим любую неточность. Наша цель — ваш стопроцентно корректный документ, который не вызовет нареканий.
Вы можете помочь с переводом для госорганов Литвы?
Конечно. Мы регулярно выполняем перевод для бизнеса с литовского и на литовский для подачи в Министерство по налогам и сборам, таможенные органы и другие инстанции. Мы знаем их формальные требования.
Как мне убедиться в качестве, если я не знаю литовский язык?
Обратите внимание на детали: мы предоставляем сопроводительное письмо с пояснением сложных моментов, используем единообразие терминов и сохраняем исходное форматирование. А итоговым подтверждением качества станет успешное прохождение вашего документа в нужной организации.
Носитель чувствует живые языковые тенденции и официальные стилистические нормы. Ваш коммерческий предложение, переведённое носителем, будет лишено кальки с русского и будет воспринято литовским заказчиком как текст, написанный непосредственно для него.
Вы выполняете срочный перевод документов с литовского на русский?
Да, и мы делаем это оперативно. Например, когда вашему партнёру из Вильнюса срочно потребовалось перевести выписку из реестра для представления в российский банк, мы справились с задачей за 4 часа.
Что делать, если в присланном вами переводе я найду ошибку?
Мы оперативно и бесплатно исправим любую неточность. Наша цель — ваш стопроцентно корректный документ, который не вызовет нареканий.
Вы можете помочь с переводом для госорганов Литвы?
Конечно. Мы регулярно выполняем перевод для бизнеса с литовского и на литовский для подачи в Министерство по налогам и сборам, таможенные органы и другие инстанции. Мы знаем их формальные требования.
Как мне убедиться в качестве, если я не знаю литовский язык?
Обратите внимание на детали: мы предоставляем сопроводительное письмо с пояснением сложных моментов, используем единообразие терминов и сохраняем исходное форматирование. А итоговым подтверждением качества станет успешное прохождение вашего документа в нужной организации.
Оцените разницу между любительским и профессиональным подходом
Исходный текст:
«Акционерное общество «Прогресс» гарантирует качество продукции в течение срока службы, установленного техническими условиями»
Автоматический перевод:
«Akcinė bendrovė «Progresas» garantuoja produkcijos kokybę per naudojimo laikotarpį, nustatytą techninėmis sąlygomis»
Профессиональный перевод:
«Uždaroji akcinė bendrovė «Progresas» garantuoja produkcijos kokybę per visą naudojimo laikotarpį, nustatytą techninėmis sąlygomis.»
Мы использовали официальное название организационно-правовой формы «Uždaroji akcinė bendrovė», соответствующее литовскому законодательству, и более точный юридический термин «visą naudojimo laikotarpį» (весь срок службы), вместо разговорного «naudojimo laikotarpį».
«Акционерное общество «Прогресс» гарантирует качество продукции в течение срока службы, установленного техническими условиями»
Автоматический перевод:
«Akcinė bendrovė «Progresas» garantuoja produkcijos kokybę per naudojimo laikotarpį, nustatytą techninėmis sąlygomis»
Профессиональный перевод:
«Uždaroji akcinė bendrovė «Progresas» garantuoja produkcijos kokybę per visą naudojimo laikotarpį, nustatytą techninėmis sąlygomis.»
Мы использовали официальное название организационно-правовой формы «Uždaroji akcinė bendrovė», соответствующее литовскому законодательству, и более точный юридический термин «visą naudojimo laikotarpį» (весь срок службы), вместо разговорного «naudojimo laikotarpį».
Ваша уверенность — наш главный приоритет
- Аутентичность. Мы гарантируем, что ваш документ после специализированного перевода на литовский будет звучать так, как если бы он был изначально создан на этом языке. В случае замечаний от литовских органов мы исправим все недочёты без лишних вопросов.
- Конфиденциальность. Мы соблюдаем строжайшие меры безопасности. Все ваши исходные материалы и готовые переводы защищены соглашением о неразглашении и хранятся в зашифрованном виде.
- Соответствие. Мы знаем актуальные требования литовских нотариусов, архивов и министерств. Переведённый нами документ будет принят с первого раза.
Расчёт стоимости и сроков
Мы сообщаем конечную цену до старта работ.
Чтобы дать Вам точную и полную стоимость, нам обязательно необходимо ознакомиться с материалом, узнать ваши прочие важные потребности по заказу.
Ждём Ваши документы на 123@isTranslate.ru для оценки стоимости и сроков работы.
Чтобы дать Вам точную и полную стоимость, нам обязательно необходимо ознакомиться с материалом, узнать ваши прочие важные потребности по заказу.
Ждём Ваши документы на 123@isTranslate.ru для оценки стоимости и сроков работы.
Опыт и портфолио
Бюро isTranslate.ru на рынке письменных переводов с 2011 года.
Сделайте запрос портфолио
Портфолио работ предоставляем по запросу.
Сделайте запрос портфолио
Портфолио работ предоставляем по запросу.
Как заказать
Заключаем договор. Оплата частями.
Нас рекомендуют и к нам возвращаются авторы, публикующие ежегодно свои статьи в зарубежных научных изданиях из SCOPUS и др. журналах Европы, США и даже Индии.
Нас рекомендуют и к нам возвращаются авторы, публикующие ежегодно свои статьи в зарубежных научных изданиях из SCOPUS и др. журналах Европы, США и даже Индии.
Отправьте файл на электронный адрес 123@isTranslate.ruРассчитать стоимость
Прозрачное ценообразование.
Отправьте ваш текст на оценку, чтобы узнать цену и сроки.
Отправьте ваш текст на оценку, чтобы узнать цену и сроки.
Нотариальное заверение перевода — гарантия легализации
- В дополнение к переводу вы можете заказать нотариальное заверение. Это позволит придать документу юридическую силу на территории другой страны.
- Доставка готовой работы на дом, в офис, по почте, факсу, ценной посылкой транспортными компаниями.
- Делаем скан-версию документов, чтобы вам не пришлось ехать за оригиналом.