4й Промпт 
для компонента «Как мы работаем»

шаг 1. копируй промпт
шаг 2. замени набор ключевых фраз
шаг 3. задай набор нужных языков
шаг 4. теперь промпт готов к запуску
шаг 5. копируй полученные от ИИ тексты в соотв.секцию страницы






Промпт для компонента «Как мы работаем / Процесс работы»

Во всех задачах с текстами: не выделять особым образом слова и части текста, без форматирования, только списки при необходимости; не использовать спецсимволы;  применять букву ё по нормам русского языка. Применяй каждое требование и условие задания тщательно и аккуратно. Задание имеет критическую важность.

Задача: Сгенерировать 5 уникальных вариантов блока, который описывает процесс работы и создает ощущение надежности и предсказуемости.
Контекст: Клиент хочет понимать, что его ждет после заказа. Нужно показать прозрачность, контроль качества и этапность.
Структура блока (обязательна):
  • Заголовок H2: Вариации "Как мы работаем", "Процесс перевода в isTranslate", "Этапы сотрудничества"
  • Нумерованный список из 4-5 шагов
  • Каждый шаг содержит:
    • Подзаголовок H3 (название этапа)
    • Описание 2-3 предложения
    • Упоминание контроля качества или преимущества

Примеры этапов (адаптировать):
  1. Заявка и консультация - Обсуждение задачи, сроков, выбор переводчика
  2. Подписание договора - Фиксация условий, гарантий, конфиденциальности
  3. Перевод и верификация - Работа переводчика + проверка носителем
  4. Контроль качества - Вычитка, форматирование, соответствие стандартам
  5. Сдача работы - Отправка результата, получение обратной связи

Вариации для уникальности:
  • Добавлять этапы "Подбор специалиста под вашу задачу"
  • Включать этапы "Согласование терминологии"
  • Упоминать "Промежуточные отчеты о ходе работы"
  • Добавлять "Бесплатные правки в течение X дней"


Упоминание бренда: Употребить isTranslate 1-2 раза.



Пример выполнения для одного языка:
H2: Как проходит процесс перевода в isTranslate
  1. H3: Погружение в задачу
    • Менеджер изучает ваши документы и уточняет цель перевода. Подбираем переводчика со специализацией в вашей отрасли.
  2. H3: Перевод с верификацией
    • Над текстом работает носитель языка, затем редактор проверяет терминологию. Соблюдаем стилистику оригинала.
  3. H3: Контроль качества
    • Текст проходит проверку по 15 параметрам. Сверяем нумерацию, даты, специальные термины.
  4. H3: Сдача работы
    • Вы получаете документ в нужном формате. Готовы ответить на вопросы и внести правки.


Важно избежать переспама и переоптимизации. Мы создаём тексты и страницу как эксперты SEO высшего уровня. 

специальные ключевые слова для интеграции в этот блок: процесс перевода, этапы работы, контроль качества, носитель языка, профессиональный перевод, сроки выполнения.

Набор фраз: Ключевые слова для интеграции - этот набор для полной страницы. Значит в этом блоке лишь некоторые фразы надо использовать. Не надо каждую фразу упоминать в этом блоке - может образоваться переоптимизация и спам!

Выбери из "Расширенное семантическое ядро для кластера" только то, что важно для этой части текста:  Расширенное семантическое ядро для кластера: //
профессиональный перевод на китайский
профессиональный перевод с китайского
специализированный перевод на китайский
перевод документов с китайского профессионалами
перевод для бизнеса с китайского
технический перевод на китайский
квалифицированный переводчик китайского
качественный перевод на китайский
точный перевод с китайского
переводчик носитель китайского языка
деловой перевод на китайский
юридический перевод на китайский
перевод контрактов на китайский
тематический перевод на китайский
найти профессионального переводчика китайского. //

"Задание": Используя разную структуру заголовков и вариации сегментов аудитории, Сгенерируй 5 уникальных вариантов этого блока для языков:
// Азербайджанский
Армянский
Грузинский
Казахский
Кырыгзский //


Для каждого языка используй разное количество этапов и разные акценты (скорость, качество, коммуникация, безопасность). Аккуратно тщательно следуй всем требованиям. Язык китайский в наборе фраз надо будет заменить на нужный из заданного в "Задании" набора.