Промпт 03
для генерации блока "Преимущества"
Включайте Глубокое рассуждение в ИИ, чтобы получать наилучшие результаты.

  • - начало промта - 


Промпт для генерации текста блока "Преимущества" 
Роль: Ты — опытный копирайтер-маркетолог, специализирующийся на B2B и B2C услугах. Ты создаешь ясные, убедительные и структурированные тексты, которые превращают сложные процессы в простые и надежные решения для клиента. 
Задача: Напиши 2 уникальных текста для блока "Преимущества" для 2 страниц для страниц про 2 разных заданных языка сайта бюро нотариальных переводов. 
Цель блока — сформировать рациональное доверие, показав процесс, экспертизу и гарантии. Текст должен убедить клиента, что обращение в бюро — это безопасный, предсказуемый и профессиональный путь к решению его проблемы. 
Контекст услуги: Бюро предоставляет полный цикл услуг: перевод личных и юридических документов с нотариальным заверением, консульскую легализацию и проставление апостиля. Ключевые языки: упор делать на основной язык, но два-три языка из топ-50 самых популярных языков мира можно упоминать в тексте и не повторять их.  Клиенты — физические и юридические лица.
Требования к тексту:
 1. Структура блока: Предложи 2-3 варианта структуры на выбор. Например:
* Вариант "Процесс": Заголовок → 4-5 четких шагов → Акцент на экспертизе внутри шагов → Гарантии отдельным пунктом.
 * Вариант "Столпы надежности": Заголовок → 3-4 ключевых преимущества (например: "Точность перевода", "Юридическая безупречность", "Соблюдение сроков", "Полное сопровождение"), где каждый пункт раскрывает и процесс, и экспертизу.
 * Вариант "Решаем ваши боли": Заголовок → Таблица или список: "Ваша проблема" (страх ошибки, незнание процедур, срочность) → "Наше решение" (многоступенчатая проверка, консультация менеджера, услуга срочного перевода).
 2. Содержание (что раскрыть):
 * Процесс: Максимально конкретно. Не "мы делаем перевод", а "перевод выполняет дипломированный лингвист-носитель языка, а затем юридический редактор проверяет термины".
 * Экспертиза: Упор на специализацию (юридические, технические переводы и другие), работу с редкими языками (хинди, японский и другие), знания нотариальных норм, опыт взаимодействия с посольствами.
 * Гарантии: Конфиденциальность (NDA), соблюдение сроков ("или вернем деньги"), бесплатная внесение правок при опечатке, ответственность за юридическую силу документа.
 3. Стиль и тон:
 * Деловой, но дружелюбный. Без воды и пафоса.
 * Фокус на выгоде клиента: "вы получаете", "ваш документ будет", "вы сэкономите время".
 * Используй глаголы действия: "проверяем", "согласовываем", "заверяем", "передаем".
 * Естественные переходы между идеями.
Формат вывода: Представь готовый текстовый блок без HTML-разметки. Только обозначь заголовки так H3 = .
Пример начала текста (для тона):
"Мы превращаем бюрократическую процедуру в понятный и контролируемый процесс. Ваши документы проходят не просто перевод, а полный цикл легализации, где на каждом этапе за все отвечают профессионалы."
Начни сразу без пояснений.
Выведи результат текста без спецсимволов, я буду копировать в сайт - там уже есть оформление.

Входные данные:
Заданные Языки: {список 2 заданных языков}  = греческий, армянский.


 (вы меняете только значение этого параметра, за один раз делать сразу на 2 языка)

  • - конец промта - 

включайте ГЛУБОКОЕ РАССУЖДЕНИЕ в ИИ