Получаем благодарности от заказчиков — и работаем ещё лучше!
Перевод деловых документов на филиппинский от носителей
Мы выполняем профессиональный перевод на филиппинский и возвращаем заказчику. Переведенный текст звучит естественно для носителя языка. Все проекты проходят многоэтапный контроль: носители и дипломированные специалисты редактируют и утверждают результат, поэтому профессиональный перевод с филиппинского соответствует отраслевым стандартам. Наша работа – тематический и специализированный, финансовый и бизнес перевод на филиппинский для юридических, медицинских и маркетинговых задач. Работаем с 2011 года - ваш проект будет выполнен надёжно, а текст зазвучит мелодично и убедительно.
Перевод на филиппинский для ваших целей
Для бизнеса и экспорта
Для маркетинга и локализации
Для юридических и кадровых задач
Кто будет переводить ваш текст на филлипинский?
- Носители языка с высшим лингвистическим образованием и дипломами по переводоведению.
- Опытные переводчики с практикой в коммерческих и юридических текстах, адаптирующие стиль под рынок Филиппин.
- Отраслевые специалисты для медицины, маркетинга и технической документации; многоуровневый контроль качества и обязательная редактура.
- Средний опыт работы переводчиков в команде — от пяти лет; ваши документы не попадут студентам.
Как мы работаем — процесс перевода на филиппинский с isTranslate
2. Подбор специалиста под задачу. Сертифицированное бюро переводов подбирает носителя языка или квалифицированного переводчика с опытом в вашей отрасли. Такой подход гарантирует точный перевод с филиппинского и минимизирует корректировки на этапе редактуры.
3. Согласование терминологии и тестовый фрагмент. При необходимости согласуем глоссарий и делаем пробный перевод ключевого фрагмента. Это ускоряет работу и повышает качество: контроль начинается ещё на этапе верификации терминов.
4. Перевод и многоуровневая проверка. Над текстом работает переводчик, затем редактор и носитель для финальной вычитки. Мы соблюдаем стандарты и проводим редактуру, чтобы вы получили профессиональный перевод на филиппинский без стилистических погрешностей.
5. Сдача проекта и правки. Предоставляем документ в требуемом формате и даём возможность бесплатных правок в установленный срок. Полученная обратная связь включается в систему контроля качества для дальнейших проектов.
Стоимость перевода на филиппинский
Коротко о принципе ценообразования: цена зависит от сложности текста, технической специфики и требуемого уровня верификации. Мы применяем прозрачные тарифы и указываем ориентировочные сроки для каждой категории задач.
Базовые расценки
Факторы стоимости
Стандартные и срочные сроки
Гарантии и конфиденциальность для перевода на филиппинский (Тагальский)
Наши гарантии:
- Гарантия качества: бесплатная доработка в течение 14 дней после сдачи при обнаружении неточностей.
- Юридическая ответственность: при необходимости оформляем договор с оговоренными штрафными санкциями за нарушение сроков.
- Финансовая гарантия: частичный возврат средств в случае существенного несоответствия перевода согласованному ТЗ.
Конфиденциальность:
- Все файлы хранятся на защищённом сервере с доступом по правам; передача третьим лицам запрещена.
- Подписание NDA по запросу для коммерческих и медицинских материалов.
- Удаление исходных файлов по завершении проекта по требованию клиента в течение 30 дней.
Примеры переводов — Филиппинский (тагалог):
1. Перевод контракта для международной логистики (с русского на филиппинский)
Исходный текст (Русский): Стороны обязуются выполнить поставку в течение 60 календарных дней с момента подписания контракта.
Перевод (Филиппинский): Ang mga partido ay may obligasyong magsagawa ng paghahatid sa loob ng 60 araw na kalendaryo mula sa petsang nilagdaan ang kontrata.
Задача: Обеспечить юридическую точность.
Решение: Привлечение переводчика носителя и согласование ключевых формулировок в глоссарии.
2. Локализация промоматериалов для рынка Филиппин (с русского на филиппинский)
Исходный текст (Русский): Новая линейка бытовой электроники сочетает энергоэффективность и современный дизайн, доступна в трёх цветах.
Перевод (Филиппинский): Ang bagong linya ng mga kagamitang pambahay ay pinagsasama ang energy efficiency at modernong disenyo, magagamit sa tatlong kulay.
Задача: Передать рекламный тон и термины без кальки.
Решение: Тематический перевод на филиппинский с адаптацией к локальной культуре и тестированием на фокус-группе.
3. Перевод медицинской справки для визы (с русского на филиппинский)
Исходный текст (Русский): Пациент не имеет противопоказаний к перелёту и может совершать международные поездки.
Перевод (Филиппинский): Walang kontraindikasyon ang pasyente para sa paglipad at maaaring maglakbay nang internasyonal.
Задача: Точность медицинской терминологии и требования к формулировкам для консульства.
Решение: Привлечение специалиста-медика и финальная проверка носителем языка.
Рассчитать стоимость? Отправьте файл контракта на электронный адрес 123@isTranslate.ru