Получаем благодарности от заказчиков — и работаем ещё лучше!
Бизнес-перевод на чешский
Мы тщательно работаем с юридической и технической документацией для ваших международных сделок. Над вашими контрактами трудятся дипломированные специалисты, имеющие опыт в специализированном перевода на чешский язык в сфере ВЭД. Гарантируем не только точность формулировок, но и полное соответствие чешскому законодательству. На рынке услуг бюро с нотариусом мы работаем с 2011 года, вы можете быть уверены в нашей надёжности.
Рассчитать стоимость? Отправьте файлы на электронный адрес 123@isTranslate.ru Перевод на чешский для ваших целей
Научная публикация и гранты
Юридическое сопровождение бизнеса
Для машиностроения и промышленности
Кто будет переводить ваш текст на чешский?
- Наши опытные переводчики — это дипломированные носители языка из Чехии, прошедшие строгий отбор и имеющие профильный диплом.
- Каждый перевод проходит обязательный контроль качества, включающий редактуру лингвиста-эксперта.
- Средний опыт работы наших основных переводчиков в профессии, особенно в сфере технического перевода на чешский, составляет не менее 6 лет.
- Мы привлекаем специалистов с подтверждённой квалификацией, чтобы обеспечить точный перевод с чешского сложных инструкций.
Процесс перевода в isTranslate: от заявки до результата
2. Подбор специалиста под вашу задачу. Мы назначаем профессионального переводчика с релевантной специализацией, например, в машиностроении или юриспруденции. Это гарантирует высокий уровень экспертизы.
3. Перевод, редактирование и контроль качества. Выполняется основной перевод, а затем контроль качества текста редактором. Это двухступенчатая проверка для максимальной точности.
4. Сдача работы и гарантия. Вы получаете готовый документ. Мы предоставляем бесплатные правки в течение 30 дней после сдачи, что входит в этапы работы.
Стоимость перевода на чешский и прозрачные тарифы
Как аккредитованное агентство переводов, мы гарантируем прозрачность сотрудничества. Ценообразование в isTranslate строится на объективной оценке сложности текста. Для крупных корпоративных заказов, например, юридический перевод на чешский учредительной документации, мы предлагаем особые условия.
Базовые расценки и тарифы
Факторы, влияющие на стоимость
Сроки выполнения и срочный перевод
Гарантии и конфиденциальность
Наши гарантии:
- Мы предоставляем гарантию качества: бесплатные правки в течение 60 дней после сдачи проекта.
- Над вашими документами работает только квалифицированный переводчик чешского языка с опытом в соответствующей отрасли.
- Финансовые обязательства: все условия, включая сроки и стоимость, фиксируются в официальном договоре.
Конфиденциальность:
- Юридическая защита информации: мы подписываем Соглашение о неразглашении (NDA) для каждого проекта.
- Техническая безопасность данных: хранение всей информации осуществляется на защищённых серверах с ограниченным доступом сотрудников isTranslate.
Опыт, который говорит сам за себя: наши примеры переводов
1. Технический перевод паспорта оборудования
Исходный текст (Русский): Предохранительный клапан должен быть установлен на горизонтальном участке трубопровода согласно требованиям технического регламента ЧСН.
Перевод (Чешский): Pojistný ventil musí být instalován na vodorovném úseku potrubí v souladu s požadavky technického předpisu ČSN.
Задача: Обеспечить точный технический перевод на чешский специализированной терминологии и аббревиатур.
Решение: Привлечение инженера-лингвиста и строгое соответствие термину "технический регламент ЧСН" (technického předpisu ČSN).
2. Фрагмент судебного решения
Исходный текст (Чешский): Soud rozhodl, že žalobce má nárok na náhradu škody v plné výši způsobené neplněním smluvních podmínek žalovaným.
Перевод (Русский): Суд постановил, что истец имеет право на возмещение ущерба в полном объёме, причинённого неисполнением ответчиком договорных условий.
Задача: Выполнить перевод документов с чешского профессионалами в сфере судебной практики.
Решение: Обеспечение точной передачи юридических конструкций ("žalobce má nárok na náhradu škody") и сохранение официального стиля.
3. Перевод лицензионного соглашения
Исходный текст (Русский): Лицензия считается недействительной в случае модификации программного обеспечения пользователем без письменного разрешения.
Перевод (Чешский): Licence se považuje za neplatnou v případě, že uživatel provede úpravu softwaru bez písemného souhlasu.
Задача: Обеспечить юридически корректный перевод, который может быть использован в IT-сфере.
Решение: Задействован квалифицированный переводчик чешского с опытом работы в области интеллектуальной собственности, что гарантировало точность передачи термина "недействительна" (neplatnou).
Рассчитать стоимость? Отправьте файл контракта на электронный адрес 123@isTranslate.ru